INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jan Armann <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Tue, 28 Oct 1997 23:17:06 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (55 lines)
Kjell Tore Nilssen wrote:

> Enigma del vikingos
>
> Fjorir ganga,
> Quatro vader
> fjorir hanga,
> quatro pende
> tveir veg visa,
> duo monstra le via
> tveir hundum verja,
> duo protege contra can
> einn eptir drallar,
> un pende detra
> ok optast uhreinn.
> e plus sovente immunde
>
> Que es iste?
>
> Amicalmente, kjellt

Gratias Kjellt pro tu belle nordic!

Io propone:

Un vacca, que
ha 4 gambas pro ir
ha 4 tettas del mamma pendente
ha 2 oculos pro vider le via
ha 2 cornos pro defensa contra canes
ha 1 cauda con maculas de stercore

Io es realmente stupefacite que io poteva comprender le texto sin le
traduction in interlingua. Il se tracta de un multo vetere lingua. Esque
illo es islandese?

In svedese moderne forsan:
Fyra går
fyra hänger
två visar vägen
två värjer mot hund
en dräller efter, oftast oren

Jan
--
Jan Armann
Fagelstigen 21; S-904 21 UMEA, Sverige (Sweden)
Tel & Fax +46 (0)90771525; e-mail:
[log in to unmask];
[log in to unmask];
[log in to unmask];
ICQ - UIN nr:785745;
http://www.algonet.se/~armann
http://www.interlingua.com

ATOM RSS1 RSS2