INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Lars Rosenmeier <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 18 Aug 2008 20:43:15 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (95 lines)
Car Stan

On Mon, Aug 18, 2008 at 12:38 PM, Stanley Mulaik
<[log in to unmask]>wrote:

> Lars ha scribite:
> >Plus seriosemente, io comprende melio tu sentimentos de frustration post
> >haber legite tu sequente message in iste filo - que il non principalmente
> es
> >le cambiamentos suggerite que te ira, ma plus tosto le maniera
> autoritative
> >in le qual illos es presentate.
>
> A me 'le maniera autoritative in le qual illos es presentate' es un
> perplexitate pro me
> .
> Io non senti que io presenta mi ideas secundo un autoritate arbitrari.
> Le ideas debe indurar secundo lor proprie meritos. Io sape ben le maniera
> in que le vocabulario international esseva constate. Io ha facite multe tal
> labores io mesme, e io recognosce lor objectivitate quando io e Piet
> obtene le mesme resultatos. Proque significa isto que io es un autoritate.
>

Io non pensa que alcuno dicerea que tu te pone como un autoritate
/arbitrari/, ma tu argumentation ya se base al autoritate del scripturas e
principios de IALA (como tu los interpreta). Ben que on pote dicer que isto
es un autoritate valide, il es ya in tote casa un autoritate. E como io
mentionava, io anque pote comprender como on pote construer tu mentiones de
tu cognoscentia personal con Dr. Gode, etc. como un altere maniera a ganiar
autoritate, ben que io non dice que isto ha essite tu motivo.

E si tu ha repetite tu argumentationes multe vices durante multe annos, isto
pote ya anque esser reguardate como un essayo de imponer tu comprehension de
lo que es interlingua sur le resto del communitate.

Io scribe isto, ben que io pensa/suspecta que tu comprehension de
interlingua es e le plus considerate/consolidate e le plus
rational/appropriate.

Como io scribeva a Martijn, le disputas me pare resultar del manco de un
consenso clar in le "movimento" del questiones general - que es interlingua,
qui possede interlingua, que es le scopo de interlingua, como reager al
tempores cambiante, etc.

Ben que le thema ancora me pare tabuisate, il deveni de plus in plus clar
pro me que le position del interlinguistas europee dominante es que
interlingua es ora un lingua natural in se ipse con su proprie historia,
traditiones, etc., e que conformitate a principios etc. dunque non es tanto
importante.

Non importa que pensa tu o io de iste position, il ya anque es un position
valide. Ma alora il serea bon si on lo constava firmemente e anque
considerava qual consequentias iste position ha al scopos attingibile de
interlingua e al planos/sonios realistic de su futuro.

Ma pro retornar al thema, io comprende in tote caso ben que on pote haber le
perception de Martijn que tu pare voler cambiar le status quo de "lor"
interlingua in un modo autoritative, e io anque comprende proque isto pote
esser provocante, ben que io trova su reaction extreme e terrente.

Pro me le optime serea si nos poteva tolerar nostre differentias e viver in
harmonia, como le leon e le agno pasturante le un latere a latere con le
altere ... (Excusa!)

Io non sape si il ha ulle sperantia realistic de isto. Esque tu poterea
acceptar que le "interlingua de UMI" non sempre sequerea le principios de
Gode, ma era un lingua plus independente, sin probar a cambiar isto in
grande scala? E esque le veteranos dominante poterea acceptar que tu habeva
opiniones differente de illes, e totevia reguardar te como un interlinguista
respectabile e habile con bon intentiones?

Io ha un sonio, que le communitate de interlingua serea tanto tolerante e
dynamic que on poterea haber *plure interlinguas* co-laborante e
co-respectante, "sub le mesme parapluvia". O plus specificamente: Un
interlingua basic con plure superstructuras alternative, pro complir plure
scopos alternative. Ma isto ya solmente es un sonio, e va sempre remaner un
tal.

(Mi excusas profunde e a lectores eventual e al spirito de Martin Luther
King pro haber paraphrasate tanto plattemente su linea famose.)

Multe gratias, Stan, pro tu parolas laudante!

Amicalmente,
Lars


--
http://falcatorrosa2.blogspot.com

Interlingua - proque nos ama linguas!

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2