INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 27 Mar 2002 07:24:31 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (127 lines)
d[020327] x[Kiviaho Allan] z[KivA-23Qha UMI-XV FIN interlng il_strat
PEN]
s[Anglese, un lingua sin defectos?]

[log in to unmask]
[log in to unmask]
UMI-XV
FIN
[log in to unmask]
[log in to unmask]

Estimate anglophilos e europhilos!

---------------------------------------------------------------
Dekker Martijn 020323: Como un persona fluente in anglese (*)
io pote dicer a te que le pronunciation del anglese certemente
non es minus clar que illo del espaniol e italiano. Plus
complexe, certo, mais non minus clar.
Il ha nulle "defectos" in le lingua anglese proque (1) un
lingua natural con defectos non existe e (2) le angloparlantes,
native e non-native, communica multo effectivemente inter se.
Il ha solmente characteristicas que tu non ama.
------------------------------------------------------x--------

In un grande (plus que 160 000 definitiones e
1 700 000 parolas, 1590 paginas) dictionario "Cassell, Concise
English Dictionary" scriptum est in le introduction:

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
In pointing out of the deficiencies of the English alphabet, we
are really calling attention to the fact that modern English
spelling is not phonetic; that is, it does not accurately and
consistently represent the sounds of speech. The spelling of
Old English was very nearly phonetic. How is it, then, that the
spelling of today is so defective as a symbolic representation
of the spoken language?
  11. The history of English spelling: The answer is, briefly,
that modern spelling was fixed in the fifteenth century, and,
so far as it representents any pronunciation at all, it
represents the pronunciation of that century. Before that time
the scribes had observed no uniformity in the matter of
spelling, but when printing was invented and books began to
multiply, it was found necessary to adhere to some definite
system. Thus the early printers produced a system of spelling
which had persisted, with few changes, ever since. When it is
added that English pronunciation has undergone many and far-
reaching changes since Caxton's time, one reason for the lack
of correspondence between the written word and the spoken
sound will become clear.
  A further reason for the chaotic state of modern English
spelling is to be found in the fact that even as early as the
fifteenth century there were many anomalies, due largely to
French scribes who had introduced symbols from their own
language to represent English sounds. This explains the use of
c for s in city, mice etc., gu for g in guest, guess etc., qu
for OE cw in quick, queen etc., and ou or ow for the
diphthongal sound in house, cow etc.
  Further confusion resulted from attempts to make the
spelling of certain words indicate their etymology. The
Norman-French words dette and doute, for example, retained this
spelling when they were first introduced. They were later
written debt and doubt in order to show their connection with
the Latin debitum and dubitum. Tne b has never been pronounced.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

S u m m a r i o

In pointing out of the DEFICIENCIES of the English alphabet,
English spelling is NOT PHONETIC;
it DOES NOT ACCURATELY and CONSISTENTLY represent the sounds of
  speech.
How is it, then, that the SPELLING of today is so DEFECTIVE?
LACK OF CORRESPONDENCE between the written word and the spoken
  sound
A further reason for the CHAOTIC STATE of modern English
  spelling
there were many ANOMALIES
Further CONFUSION resulted

Como pote tu Martijn, un persona fluente in anglese (*)
mantene que le anglese es "perfecte" quando le linguistas
anglese ipse describe lo con parolas como

  deficiencies-not phonetic-not accurately and consistently-
  spelling defective-lack of correspondence-chaotic state-
  many anomalies-confusion resulted?

---------------------------------------------------------------
Dekker Martin 020323: Il ha nulle "defectos" in le lingua
anglese ...
------------------------------------------------------x--------

How come, then, that we find e.g. in the Cassell's
Dictionary:
  In pointing out of the deficiencies of the English alphabet
  spelling of today is so defective as
  chaotic state of modern English?

---------------------------------------------------------------
Dekker Martin 020323: le angloparlantes, native e non-native,
communica multo effectivemente inter se.
------------------------------------------------------x--------

Illes pote felicemente continuar facente tal, sed nos
europeos, vamos communicar in interlingua, sin
defectos e chaos!

- - -

Amicalmente

Allan

=============================================
Kiviaho Allan
SILY - Suomen Interlinguayhdistys ry.
FILF - Föreningen för Interlingua i Finland
AFIL - Association Finlandese pro Interlingua
Kivimäentie 16 E. FIN-01620 VANTAA. Finlandia
[log in to unmask]
http://www.kolumbus.fi/allkiv
http://www.interlingua.dk/2001.htm
http://www.interlingua.com
Tel. + 358 - 09 - 898 720
GSM  + 358 - 050 - 3616 759
=============================================

ATOM RSS1 RSS2