INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paul Gideon Dann <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 17 Feb 2014 10:38:28 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
On Friday 14 Feb 2014 21:10:12 Kjell Rehnström wrote:
> Ruud Harmsen skrev 2014-02-14 20:37:
> > 20:15 14-2-2014, Kjell Rehnström:
> >> Il es regrettabile que le
> >> personas qui haberea le
> >> capacitate non ha donate le
> >> tractamento del scribalia de
> >> Stan que illo merita.
> > 
> > Getting curioser and curioser ...
> 
> O in interlingua "Deveniente sempre
> plus curiose" :-)

Le expression in anglese es un joco.  (On non poter vermente dicer "curioser" in 
anglese, mais "more curious".)  Potesser qualcosa plus toto como:

"De plus in plus Curiosissimissime" :D

Paul


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2