INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 17 Jun 1998 07:22:32 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (62 lines)
Ignacio scribeva inter alteros:
>     Proque dice io que io es  atheista?   Il pare que un referentia quasi
>humoristic mia a un somnio super le fin del mundo (somnio que io suffreva
>realmente, del altere parte), precedite per le affirmation de mi atheismo,
>comenciava un longe serie de messages.<

Nihil sub le sol es tanto interessante discuter como religiones o su
absentia. Si on pensa que isto es amusante on poterea facer un
classification in atheismo sociologic religiose, e ~ intellectual.

In le prime caso le atheismo esserea un facto sociologic in le senso que le
subjecto non vole pro certe cosas esser membro de un religion.

In le secunde caso le subjecto ha observate le natura e facite su
deductiones. E - como io crede que io scribeva - si il ha solo un sol
religion illo pote irradicar se in le societate plus facilmente que si le
homines sape que il existe - pote exister - altere religiones.

Io debe cercar in le bibliotheca si il ha libros de Esperanza Guisn. Io
pote leger lo in espaniol viste que io ha un dictionario ;-)

Le scriptor polonese Stanislaw Lem scribeva in le libro Le vacuo absolute
"Doskonala Proznia un novella interessante del personetica, ubi un
programmista crea un numero de personalitates le quales se comporta e
multiplica como le humanos e alcunes de illes veni al conclusion que il
pote exister un "programmator" durante que alteres veni al conclusiones que
non pote exister le programmator. (Io debe releger le historia). Illo es
traducite a multe linguas.

Texto - con pensatas interessante con le quales io in principio concorde -
delite. Post le qual seque:
>Como se  dice "mirando a los gatos retozar"?

Io: "Simple" on pensa e reguarda le dictionario pro controlar. Un "gato"
pote esser un catto o un madridese, in Mexico illo es moneta pro biber (que
on da al servitor in le restaurante) e que del retozar? Esser excitite,
esser vivace: pote illo haber connotationes sexual. Esque illo se refere al
activitates felin in martio? O es illo in martio solmente in Scandinavia?
Altere climato e omne isto. Multe tal parolas es multo costumari. Solo un
cambio de un prefixo o un accentuation pote portar le connotation sexual o
haber relationes con functiones corporal.

 Ha vos ulle recepta pro le estate. Le calor jam non  es hic, e le dies es
bastante fresc. Assi es nostre estate: calor suffocante,  pluvia, frigide
vento del Nord, calide vento del Sud, pluvia, calor  suffocante...

Le urbe Pori/Björneborg in Finlandia habeva heri 30 grados. Sur le latere
"cisfrontal" il face 10 grados e pluvia! Sur le latere "transfrontal" in
Russia e Finlandia il face calor.

Per ineptemente celate jelosia on dice "Avantia Finlandia!"

Qui diceva que il ha justitia in le mundo? ;-)



Kjell [log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Suedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2