INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 17 Feb 2014 21:25:15 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
12:50 15-2-2014, Kjell Rehnström:
>Ego ha audite in germano cosas como "Gestern hat es geregnet".

Il sembla que in le germano parlate, specialmente in le sud del 
territorio linguistic, on sempre usa le "hat ge..." formas e 
nunca le formas 'regnete'.

In francese anque le 'j'ai fait' es plus normal que 'je faisait', 
nonne?
>Plus o minus conscientemente ego usa le imperfeco/preterito in 
>casos quando on pote indicar le tempore quando alque occurreva.

Iste es le methode anglese.

>Pro factic occurrentias in le passato ego usa perfecto.

E pro factic occurrentias in le passato de qual on pote indicar 
le tempore quando occurreva?
-- 
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Ressources sur interlingua: rudhar.com/lingtics/intrlnga.htm


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2