INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
chamavian <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 1 Feb 2009 10:40:00 -0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (55 lines)
Bon die Robo!

Si, ella es multo charmante naturalmente, ella es nigre, multo belle
e ha 20 annos ;-)
Ella me invia messages de texto (SMS) e emails in Ptg e io a ella in
Interlingua.
Io poterea usar Portugese, io lo sape anque ma non de toto
perfectemente.
Ma il me place plus quando io usa IA e ella me comprehende sin
problemas.
Quando nos parla, il es normalmente in Neerlandese.


--- In [log in to unmask], robocap <robocap1@...> wrote:
>
> Car Chamavian,
> que placer riveder te post tanto tempore...
> in re tu question, io crede que - quando on parla con personas qui
non
> cognosce latino o interlingua - il es avantagiose usar le vetule
> artificios del linguas franc spontanee, i.e. utilisar le major
numero
> possibile de parolas que on cognosce del linguas de iste personas.
In tu
> caso, e specialmente si iste seniora es charmante (!),  io usarea
tote
> le parolas portugese que io cognosce....
>
> Bonne chance (F)
>
> robocap
>
> chamavian ha scribite:
> > Gratias car Dinis,
> >
> > Interessante, esque le forma "petiz" (Ptg.) es del francese
ancian?
> > Proque si io me recorda ben, le nominativo masculin in francese
> > ancian habeva un -s, que se scribeva como -z [ts] post t...
> >
> > Ma "petit" es un parola ja IA, o es il que tu proposa lo esser in
IA?
> >
> > Salutes amical
> > Chamavian
> >
>
> --
> Archivos e disabonar:
http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2