INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 29 Jan 2014 18:40:10 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (33 lines)
Ruud Harmsen skrev 2014-01-28 12:21:
> >> Gauder de interlingua
>
> 19:11 26-1-2014, Ruud Harmsen:
> > Es exactemente illo, que io es
> faciente.
>
> 17:24 27-1-2014, Mario Malaguti:
>> Io dicerea: Il es illo que io face.
>
> Si, anque possibile, mesme
> melior. Gratias.
>
> (Mesme melior, mesmo melio? Even
> better. What is right in
> interlingua? Iste parte del
> grammatica de interlingua non es
> facile.)
>
Multe linguas europee ha formas
neutre in iste position, simile a
un adverbio (apposition!), ma illos
es sovente predicativos e pro isto
il es correcte dicer "Il es melior
parlarlar..."

Kjell R


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2