INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Daniele Nicolucci (Jollino)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 29 May 2003 11:24:06 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (30 lines)
Giovedì, 29 mag 2003, alle 11:15 Europe/Rome, Allan Kiviaho ha scritto:

> Forsan proque le
> lingua latin ha jocate un rolo multo importante in
> le historia de civilisation finlandese (le meditate de
> theses doctoral in nostre pais usque le anno
> 1935 - quando io nasceva - era scripte in latino)

Totevia le vocabulario finnic es "proprietari", i.e. illo es 
absolutemente difficile a comprender pro un palator de linguas romantic 
e anglese. Pro me, le vocabulario finnic sembla esser "a priori". :)

> Se etiam in ille se cela un parve
> heretico - como in nos omnes

Isto es cosa bon e juste. Un lingua auxiliar stricte pote facer pavor. 
Nos omnes parla nostre proprie 'dialecto' de interlingua, totevia nos 
nos comprende.
Il ha qui usa le orthographia regular, il ha qui usa le ortografia 
colateral, il ha qui usa ambes; il ha qui dice io e il ha qui dice ego; 
il ha qui dice illo e il ha qui dice aquello; il ha qui dice 
regularisar e il ha qui dice regularizas; il ha qui dice etiam, il ha 
qui dice anque e il ha qui dice tambem.

Ma nos nos comprende... e isto es fantastic!
-- 
Daniele Nicolucci (Jollino)
Network Admin on irc.discussioni.org
Sign my petition! http://www.petitiononline.com/yahoomac/

ATOM RSS1 RSS2