INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Mon, 15 May 2000 19:15:36 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
"A. Artorius Arius Sarmaticus" wrote:

> Salute,
>
> Allan ha scribite:
>
> Hasta le victoria de Interlingua sempre!
>
> Isto era le prime vice io videva le verbo "hasta" (obviemente espaniol?)in
> texto interlnguan, obviemente in signification de anglese verbo "till". Io
> me demanda, pote on usar tal expression belle ab lingua espaniol como "Hasta
> la vista" (=a revider)? Io crede que on pote.

Hmm, in principio non. Isto, como ego lo comprende, es un licentia poetic de
Allan, probabilemente inspirate del Comandante Fidel.

Fidel! Esque tu lege interlingua. Imagina qual inspiration tu ha date!

Usque le victoria de interlingua sempre!

Cellus P.

ATOM RSS1 RSS2