INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Emerson José Silveira da Costa <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 30 May 2001 17:35:17 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
Esteban ha scripte:
>Il es interessante saper que le "r" paulistan es como le
>"r" italian!

In le campania de São Paulo, uno nota un "r" plus tosto simile al "r" 
anglese.

>Io sempre pensava que le "r" carioca esseva
>usate in tote le regiones de Brasil! Quando io ascolta le
>programmas de radio de Brasil, il pare que se usa quasi
>sempre le "r" carioca. An il es plus "prestigiose" usar
>iste accento? Gratias pro le informationes!

Hm... Le principal canal de television brasilian es le Rede Globo, cuje 
sede se situa in Rio de Janeiro. Isto probabilemente ha contribuite pro 
stabilir le accento carioca como le accento standard pro le radiodiffusion 
de scala national (e international). Mais io non senti que il ha alcun 
prestigio special in utilizar tal accento.

Curiosemente, multe personas confunde le accento de mi region (circa le 
citate de Belém) con le accento carioca. Forsan isto sia resultato de un 
influentia portugese plus forte que in altere locos.

A revider,

Ensjo.

ATOM RSS1 RSS2