INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 19 Jun 1998 17:17:57 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (40 lines)
Ecce un altere del poemas de Pablo Neruda (Veinte poemas de amor y una
canción desesperada): Le poema nº 15.
--------------------------------------------
Il me place quando tu tace perque tu es como absente,
e tu me audi desde lontano, e tu voce non me tocca.
Il pare que le oculos se te ha volate
e il pare que un basio te ha serrate le bucca.

Como tote le cosas es plen de mi anima
tu emerge del cosas, plen del anima mie.
Papilion de sonio, tu pare mi anima,
e tu pare le parola melancholia.

Il me place quando tu tace e tu es como distante.
E tu es como querelante, papilion in murmure.
E tu me audi desde lontano, e mi voce non te attinge:
lassa que io tace con le silentio tue.

Lassa que io te parla tamben con tu silentio
clar como un lampada, simple como un anello.
Tu es como le nocte, silente e constellate.
Tu silentio es de stella, tanto lontan e simple.

Il me place quando tu tace e tu es como absente.
Distante e dolorose como si tu habeva morite.
Un parola alora, un surriso basta.
E io es allegre, allegre que illo non sia ver.

http://www.sinix.net/paginas/concha/neruda/15.htm
--
   ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : [log in to unmask] [<Ø>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
 UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com
 Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html

ATOM RSS1 RSS2