INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 23 Sep 2001 15:28:17 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
Terry Jones wrote:

> Mi amicos,
>
> Que es le melior maniera a dicer le nomine del movemento religiose que
> es in anglese "Shakers" o le termino "Shakerism"? Io es scribinte un
> breve pagina in re iste secta disparante, e ha non jammais videva le
> termino correcte.
>
> Gratias, gratias.

Io sape ben de Quakers ma "Shakers" es alque nove pro me. On parla de
_movers and shakers_ ma certo il non se tracta de tal _shakers_, que?

In caso que isto es un movimento typicamente anglosaxone on pote ben usar
le nomine anglese e parlar de _shakers_ e _shakerismo_.

Cellus

ATOM RSS1 RSS2