INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Frank Pfaff <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 7 Jul 1998 12:23:25 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
> Le parola "slob" es probabilemente un "homine disordinate", un "homine
immunde".

Si io poterea inventar un nove parola...  io suggererea "clintonastro".






STAN MULAIK <[log in to unmask]> on 07/07/98 12:05:29 PM

Please respond to "INTERLNG:  Discussiones in Interlingua"
      <[log in to unmask]>

To:   [log in to unmask]
cc:    (bcc: Frank Pfaff/CyberGate)
Subject:  Re: slob




>Mi amicos anglophono,
>
>Como traducer le slang parla "slob"?
Per su natura le argot es sovente non international e difficile a traducer
a in interlingua.
Le parola "slob" es probabilemente un "homine disordinate", un "homine
immunde".
Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2