INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 26 Jan 2008 08:50:49 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (67 lines)
d[080126] x[Kiviaho Allan] z[KivA-H1Phg] r[KovP-H1X]
s[TRALia - Tractato de Lisboa Lisbona Lisbonne Lisbon Lissabon]

[log in to unmask]

Servus, Peter!

---------------------------------------------------------------
Kovacs Peter 080110: ... le Tractato del Lisbona - in
interlingua le nomine portugese Lisboa es Lisbona [*], secundo
le Dictionario del Nomines Geographic per Karel Wilgenhof.
------------------------------------------------------|--------

Il pare que le capital de Portugal es appellate
"Lisbona" solmente in italiano.

it Lisbona
es Lisboa
pt Lisboa
fr Lisbonne
an Lisbon
ge Lissabon
ru Lissabon

Le plus votos obtene "Lissabon" (a proposito, illo es
Lissabon etiam in svedese e finnese).

Vetule nomines greco e latin ha essite:

Elisea, Ulisea, Ulisipolis, Ulisipo, Olisipo,
Olisipona, Olisipoa, Uixiponna, Exupona.

In interrete:

Lisbon   35 500 000
Lisboa   26 000 000
Lissabon 11 800 000
Lisbona   6 990 000

Le nomine anglese (Lisbon) naturalmente ha le
majoritate in interrete viste de position dominante
del anglese in le rete.

Interessantemente "Lisboa" es le clar secunde. E
"Lisbona" le jumbo inter iste candidatos.

In alicun dictionarios de interlingua:

Svedese-ia de Pian Boalt: Lisbona
ia-anglese de Gode ("IED"): Lisboa e Lisbona
Espaniol-ia de Horacio Martinez & Stanley Mulaik: Lisboa e Lisbona

Nota ben que etiam nostre biblia, le IED celebrate,
presenta "Lisboa" como un altere selection.

Assi, proque plure argumentos pesante appoia "Lisboa"
e illo es usate in paises ibero-lusitanian, io opina
que illo es totalmente acceptable. Sia illes, qui tal
prefere, usar "Lisbona".

Salutante

Allan Kiviaho

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2