INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 17 Feb 1999 11:00:35 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (16 lines)
Ivan,
   Io opina que multe interlinguanos usa dictionarios
frequentemente quando scribente interlingua.  Io usa
le CEID del interrete e plure dictionarios del linguas
a base de interlingua pro suggerer ubi a cercar le
parolas in le English-Interlingua Dictionary - o a suggerer
nove formas prototypic.  Io ha in ambe mi computatores un
version de "Word Ace" que es un programma que contine
dictionarios del anglese, francese, italiano, germano e
espaniol, que es cruce-listate inter le un le altere.
Io equalmente ha un grande Webster's Dictionary del
Anglese in CD-ROM (Infopedia), que face possible le
recerca pro origines de parolas latin in anglese.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2