INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 1 Jan 1998 11:06:12 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
Bon anno nove, Kjell!

Con respecto a
>  Ensjo, io suppone que le uso del germano e russo como linguas de controlo
>  era bon, proque on poteva in iste maniera controllar le vocabulario
>  international que eradieva del gruppo anglo-romance.
>  blocada, limanada, chantage pro extorsion es alcun exemplos.

Vos ha ration, Kjell, con "limonada", "chantage", mais non con "blocada".
Un tal parola non existe in alcun lingua romance. Isto pare esser un
parola de origine germanic basate super un plus ancian uso militar del
termino italian con respecto a un fortification. Mais le senso de blocar
le accesso a un porto o citate es possibilemente de origine german o
anglese circa 1680-1693. Nonobstante, on pote regardar "blocada" como
un construction nove del thema bloc- e le suffixo -ada. Le russo anque
ha illo e es le base pro su inclusion in le IED.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2