INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Alberto Mardegan <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 27 Sep 2003 21:00:47 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
On Sat, Sep 27, 2003 at 10:33:04AM -0700, Donald Gasper wrote:
> Quanto al nomine del organ sexual feminin, io pensa que le forma in
> interlingua deberea esser "cunno". In le linguas de fonte le parola
> es, perversemente, masculin, derivate de "cunnus" in le latino:
> Francese "con", espaniol "co?o", portugese "cono" (benque il ha anque
> le forma parallel "cona"), italiano "conno", catalan "cony".

Interessante :-)
Io crede que 99% del italianos non sape que es "conno"; forsan illo es
usate in campo medical.

> Il ha un relation con "cuneo" (L. "cuneus").

Isto es multo usate, ma sin haber ulle relation con le organo feminin.

> Etymolgicamente,

Iste discussiones etymologic es semper multo interessante.

--
Saluti,
    Mardy
http://interlingua.altervista.org

ATOM RSS1 RSS2