INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 11 Feb 2004 08:23:35 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (18 lines)
Stanley Mulaik wrote:

>Piet Cleij  ha informate me que io ha misusate 'japonese' in mi conto
>del dengue in le Pacifo. In referer collectivemente a multe japoneses
>on debe usar le plural -s.  Ille observa que isto debe esser un
>error causate per mi lingua maternal anglese in que nos refere a
>personas (plural) con le suffixo -ese como in 'japanese', que es
>equalmente le adjectivo.  E in anglese on dice 'a japonese', 'a taiwanese'
>(=un japonese, un taiwanese).   Assi io debe scriber 'japoneses'!
>Mais 'le lingua japanese', 'le  insula japanese', 'le armea japonese'.
>"Le japoneses esseva a un latere del insula e le americanos le altere."
>
>
Si, ego memora con nostalgia le lection de anglese quando ego apprendeva
que on non pote dicer "the Chineses" are this or that...""

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2