INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Edo Neilson <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 26 May 2000 07:07:24 +1000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (15 lines)
Martijn ha scribite:

> >In vice del neologismo "secretessa" io scriberea "secreto".
> 
> In un glossario electronic anglese-interlingua que io trovava alcun
> tempore retro (aiglos.txt; io ha obliate le location e io non ha
> succedite a retrovar lo nunc), "secretessa" es date como le
> traduction del parola anglese "secrecy". Quando io retrova le autor
> io reportara isto como incorrecte.

Il ha un adjective 'secrete' e un affixo nominal '-essa' in Interlingua. An on non pote combinar le duo pro formar 'secretessa'? 'Secretitate' serea possibile tam ben nonne?

cordialmente
Edo

ATOM RSS1 RSS2