Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Sat, 19 Jul 2003 14:54:54 -0700 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
--- "Daniele Nicolucci (Jollino)" <[log in to unmask]>
wrote:
> Sabato, 19 lug 2003, alle 22:26 Europe/Rome, Martijn
> Dekker ha scritto:
>
> > "hola, quisier aunirme a su chat, espero que o
> lean"
>
> "salute, io volerea unir me a vostre chat, io spera
> que vos lege isto",
> plus o minus.
>
> isto non es espaniol ni portugese... il me sembla un
> mix
> --
> Daniele Nicolucci (Jollino)
> Network Admin on irc.discussioni.org
> "An it harm none, do as ye will"
---
No. "hola, quisier aunirme a su chat, espero que
lean" es espaniol ben formate. Ma il ha un error
typographic: (quisier aunirme > quisiera unirme.)
(Io regretta haber duplicate tu traduction excellente.
Io non lo videva ante facer le mie.)
__________________________________
Do you Yahoo!?
SBC Yahoo! DSL - Now only $29.95 per month!
http://sbc.yahoo.com
|
|
|