INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 10 Mar 2014 15:50:08 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
[Plus un question non solo IN interlingua ma anque sur
interlingua. Defensa: io ja mitteva le question al Collateralista
(interlingua coollist) le 7 de martio, ma non recipeva necun
responsa. Hinc le essayo in iste plus active gruppo.]

Habe alcuno un idea como traducer le parola 'webmaster' (tamben
blogmaster, listmaster etc.) in interlingua?

ll ha multe termos utile in ille pagina
http://translatewiki.net/wiki/Portal:Ia, ma non iste.

[Intertanto io usave "maestro del sito" in
http://rudhar.com/sfreview/strnfltr/ia.htm, ma an es correcte?]
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Ressources sur interlingua: http://rudhar.com/lingtics/intrlnga.htm


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2