INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Emerson S Costa/RF02/SRF <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 12 Jul 2004 08:19:32 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (40 lines)
Benvenite, Lars Rosenmeier!

Que Interlingua e INTERLNG sia un experientia agradabile pro te!

Quanto a tu dubitas:
>Io videva un segmento de Interlingua in le television
>ante alicunos (?) annos,

"ante alicun annos"

In interlingua le adjectivo ("alicun") non concorda in genere e numero con
le substantivo ("annos").

>Alora io trovava les websites de Interlingua

"le websites" (o "le sitos web")

>Ma io ha (?) solmente studiate Interlingua 1-2 menses
>in toto.

Correcte. :-)

>Isto es le prime vice que (?) io essaya formar phrases
>in Interlingua,

Correcte! :-)

>Io spera que illo (?) essera plus facile a tempore. :-)

Correcte! :-)

(Io non sape si "a tempore" es le expression correcte in iste contexto. Io
(brasiliano) dicerea "con le tempore".)

Tu interlingua es multo bon post solmente 1-2 menses de studio, Lars.
Congratulationes!


"Ensjo" (Emerson José Silveira da Costa)
http://www.ensjo.net

ATOM RSS1 RSS2