INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 4 May 2005 22:35:16 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (69 lines)
Car amicos,

Io necessita vostre opinion sur iste formas alternative del adjectivos
demonstrative.

Ancora hodie tote illes es acceptabile?

Amicalmente

Josu Lavin
********

Adjectifs démonstratifs :
formes alternatives
L'interlingua propose un grand nombre d'adjectifs démonstratifs, tous formes
alternatives de iste et ille.

Ils sont invariables comme tous les adjectifs, et se placent devant le nom
auquel ils se rapportent.

On peut distinguer trois groupes en fonction du sens.

Premier groupe
Les démonstratifs de ce premier groupe signifient ce, cette, cet, ces (sans
distinction entre proximité et éloignement) :

ce [a]
esse [a]
is [a]
isse [a]



Exemples :

ce equo = ce cheval
esse canes = ces chiens
is viro = cet homme
a isse hora = à cette heure

Remarque : tous ces mots sont des formes alternatives, il n'y a pas
d'équivalent dans la langue normale.

Deuxième groupe
Les démonstratifs de ce deuxième groupe signifient eux aussi ce, cette, cet,
ces, mais ils ajoutent une notion de proximité, comme en français ce ...-ci.

À la forme normale iste s'ajoute seulement la forme alternative :

este [a]

Exemples :

este bottilia = cette bouteille-ci


Troisième groupe
Les démonstratifs de ce deuxième groupe signifient eux aussi ce, cette, cet,
ces, mais ils ajoutent une notion d'éloignement, comme en français ce
...-là.

À la forme normale ille s'ajoute seulement la forme alternative :

celle [a]

Exemples :

celle domo = cette maison-là

ATOM RSS1 RSS2