INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"J. Bowks" <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 16 Mar 2007 09:41:00 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
2007/3/16, Giovanni Nappi <[log in to unmask]>:
> Equalmente le commerciantes *anglese* utilisava le symbolo @ pro lor
> affaires. Si illes mitteva a vender "4 pomos @ 20 centesimos", le @
> substitueva le "at". Pro iste ration, le angleses appella le signo /at/.

Salute Giovanni,
In anglese le symbolo originalmente esseva
un abbreviation de "each" e dunque le e grande
que inveloppa le a. Alco como le & pro "et".
Assi "Apples, 20 cents each" o "0.20 @"
plus tarde personas comenciava dicer "at"
pro illo e le nomine se acceptava assi pro
le claviero, "at symbol".

Io crede que "a circulate" o "a comercial"
son bon descriptiones de iste symbolo.

Con amicitate,
Jay B.

--

[log in to unmask]

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2