INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 2 May 1997 16:31:14 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (51 lines)
Seniores!

Il ha alcun parolas que me inquieta.

Iste parolas se deriva ab le latino. Io presenta le formas
"interlingualizate" appoiate per parolas national actual. Per exemplo:

THESAURUS:
        epi TESORO
        fa TRESOR

In iste caso, le forma TESORO es appoiate per italiano e espaniol TESORO
e per portugese TESOURO, durante que TRESOR  es appoiate per francese
TRESOR e anglese TREASURE.

Io presenta le formas in ordine crescente de "distantiamento" ab le
forma original latin. Ante que io parla plus, vamos vider le altere
parolas:

PERDONARE:
        epi PERDONAR
        fa PARDONAR

PRINCEPS:
        epi PRINCIPE
        fa PRINCE

SILVATICUS:
        epi SELVAGE
        fa SALVAGE

In tote iste casos, nos sape que le forma "fa" es trovate in le CEID,
benque illos, in lor disveloppamentos, ha passate per le forma "epi", e
assi io pensa que le formas "epi" es prototypos con multo major
autoritate.

Forsan le formas "fa" habe tamben appoiamento in russo o germano, e isto
explicarea lor adoption in le vocabulario de Interlingua.

Forsan le adoption del duo formas esserea possibile?

Que vos pensa super isto?
-- 
   ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : mailto:[log in to unmask]
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Addresse : Conj. Panorama XXI, Q. 26, C. 14
           Nova Marambaia
           66625-280 Belém - Pará - Brasil
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740

ATOM RSS1 RSS2