INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 4 Feb 2004 14:16:17 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (111 lines)
In iste presentation io va presentar traductiones a in
diverse linguas ex systransoft de iste tres
asseverationes in anglese:

(1) The problem was difficult, but my brother was
eventually able to solve it.

(2) The problem was difficult, but my brother was
finally able to solve it.

(3) The problem was difficult, but my brother was
ultimately able to solve it.

(Le problema esseva difficile, ma mi fratre
eventualmente/finalmente poteva resolver lo.)

---

(1) The problem was difficult, but my brother was
eventually able to solve it:

ESPANIOL:  "El problema era difícil, pero mi hermano
podía eventual solucionarlo."  >  "El problema era
difícil, pero mi hermano eventualmente pudo
solucionarlo."

PORTUGESE:  "O problema era difícil, mas meu irmão
podia eventualmente resolvê-lo."

FRANCESE:  "Le problème était difficile, mais mon
frère pouvait par la suite le résoudre."

ITALIANO:  "Il problema era difficile, ma il mio
fratello poteva finalmente risolverlo."

GERMANO:  "Das Problem war schwierig, aber mein
BruderWAR schließlich in der Lage, es zu lösen." >
"Das Problem war schwierig, aber schließlich konnte
mein Bruder es lösen." (?) > "Das Problem war
schwierig, aber schließlich hat mein Bruder es lösen
können." (?)

HOLLANDESE:  "Het probleem was moeilijk, maar mijn
broer kon uiteindelijk het oplossen."

---

(2) The problem was difficult, but my brother was
finally able to solve it.

ESPANIOL:  El problema era difícil, pero mi hermano
podía finalmente solucionarlo." > "El problema era
difícil, pero finalmente mi hermano pudo resolverlo."

PORTUGESE:  "O problema era difícil, mas meu irmão
podia finalmente  resolvê-lo."

FRANCESE:  "Le problème était difficile, mais mon
frère pouvait finalement le résoudre." > "Le problème
était difficile, mais finalment mon frère a pu le
résoudre."

ITALIANO:  "Il problema era difficile, ma il mio
fratello poteva infine risolverlo."

GERMANO:  "Das Problem war schwierig, aber mein
BruderWAR schließlich in der Lage, es zu lösen." >
"Das Problem war schwierig, aber schließlich konnte
mein Bruder es lösen." (?) > "Das Problem war
schwierig, aber schließlich hat mein Bruder es lösen
können." (?)

HOLLANDESE:  "Het probleem was moeilijk, maar mijn
broer kon definitief het oplossen."

---

(3) The problem was difficult, but my brother was
ultimately able to solve it.

ESPANIOL:  "El problema era difícil, pero mi hermano
podía en última instancia solucionarlo."  >  "El
problema era difícil, pero en última instancia mi
hermano pudo solucionarlo."

PORTUGESE:  "O problema era difícil, mas meu irmão
podia finalmente resolvê-lo."

FRANCESE:  "Le problème était difficile, mais mon
frère pouvait finalement le résoudre." > Le problème
était difficile, mais finalement mon frère a pu le
résoudre."

ITALIANO:  "Il problema era difficile, ma il mio
fratello poteva infine risolverlo."

GERMANO:  "Das Problem war schwierig, aber mein
BruderWAR schließlich in der Lage, es zu lösen." > >
"Das Problem war schwierig, aber schließlich konnte
mein Bruder es lösen." (?) > "Das Problem war
schwierig, aber schließlich hat mein Bruder es lösen
können." (?)

HOLLANDESE:  Het probleem was moeilijk, maar mijn
broer kon uiteindelijk het oplossen.

__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! SiteBuilder - Free web site building tool. Try it!
http://webhosting.yahoo.com/ps/sb/

ATOM RSS1 RSS2