INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
KOVACS Peter <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 27 Sep 2005 15:03:37 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
Barbara Rubinstein scribeva:

>>Peter, un interessante reporto!
Nos attende le continuation!
e de novo
UN MULTO BON LABOR!
Barbara<<

Le continuation desde ora es nulle seriose. Ille apprende le manual de Gode (Interlingua a prime vista; alora non ancora esseva disponibile le manual de Ingvar e le supplemento hungarophone pro illes), io le(s) ha prestate duo ancian numeros de Panorama (un de illos se tracta del conferentia bulgare, pro que illes sia inspirate e facite enthusiaste a facer un simile olim in Hungaria). Anna, le granfilia de Gyula Marx sen. non era presente durante mi ultime visita, proque le universitate comenciava pro illa e illa debeva organisar le Festival de Familias (al qual io anque era invitate, ma io non esseva a casa alora a causa que io faceva musica in Germania con le alteres); pro isto illa non se occupava con interlingua... Nos esseva concordate, que io appella dr. Marx senior post duo septimanas pro haber assatis de tempore occupar se con le materiales. Nunc io - passate le duo septimanas - succedeva finalmente attinger dr. Marx per telephono (post multe probas in van durante le die); ma ille non habeva assatis de tempore a occupar se con le materiales; de facto ille ha legite solmente un articulo ex le Panorama, proque ille habeva multe a facer. Mesmo illes es al Balaton nunc, in lor casa de weekend, dunque hodie nos non poteva incontrar nos. Ille va anunciar se, si ille sera de novo in le urbe.

Durante le ulterior incontro nostre Gyula Marx ha narrate, que ille ha presentate interlingua a su filia, qui es museologa e qui se incontra soventemente con materiales scribite in le latino. Illa ha dicite post le prime vista a interlingua, que "illo se basa al italiano, e lo qui sape le italiano pote comprender lo". Ma alora su patre non habeva le occasion a explicar la, que isto es naturalmente un semiveritate (nam le italiano esseva solmente un "base", un lingua de fonte pro interlingua), e - io adde nunc - isto es un coincidentia, que illo simile le plus al italiano, a causa del principios de interlingua (prototypismo, etc.) que resulta un lingua assatis archiac in le relation romance/latin - e le italiano es un assatis archiac lingua romance in plure respectos.

Péter Kovács

=====================================================Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:

  UNSUBSCRIBE INTERLNG

o visita le sito del lista:

  http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
=====================================================Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:

  http://www.interlingua.com/
=====================================================

ATOM RSS1 RSS2