xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Expedite 970416
KATSO MERTA!
x[KONG 970413 Cazzo]
[Allan 970416]
KATSO MERTA!
Amicos interlinguistas con lingua indecente, specialmente
senior Gregorz!
Le parola italiano 'cazzo' es devastante pro un finno, proque 'katso' in
finnese es un parola commun e innocente,
illo significa 'reguarda!'. Quando mi familia era le prime
vice in Italia, in Milano in 1984, isto parola terribile
('katso!') frequentemente e involuntarimente lassava nos, quando nos
admirava le palacios e cathedrales magnific.
Massas de italianos tornava se pro 'katsoa', qui era illes
gentes sin civilisation le plus elementari.
'Katso merta!' (Cazzo merda) significa 'reguarda a mar!'.
katsoa = le infinitivo
katso! = le imperativo
meri = mar
merta = objecto partitive ('a mar')
meren = objecto absolute (simultanee genitivo singular)
- Ylita"n meren = Io vade trans le mar
Correspondente (con 'cazzo') parola finnese es 'kyrpa"'
(a" = a umlaut), un parola le plus terribile. In russo illo es, io sape,
'huy', de nove un parola periculose, proque le finnos sovente dice
'hui!' (= 'oh!').
Un finno ha facite un doctoral these super le parolas
obscene in le Imperium Romanum a base de un parte de muro ancian in
Roma, que ille (o illa) meticulosemente copiava. A proposito, Finlandia
ha un central cultural in Roma, le
Villa Lante, ubi on pote facer recercas utile, como illo.
Katsoen kaunista merta (Reguardante a mar belle)
Allan
Finlandia
[log in to unmask]
-----------------------------------------------------------
[Gregorz 970413]
Subject: parolas obscen, 2nde parte
Pro traducer Catullus, io ha besonio particular de substantivo
correspondente a italiano "cazzo". Esque
alcuno pote adjutar?
Grzegorz
[Ensjo 970415]
"Cazzo": Hm... Iste terminos obscen es difficile a traducer a
Interlingua, perque illes habe nulle prototypo... Cata lingua prende
QUALCUNQUE parola e face le associationes plus bizarre possibile. O
mesmo inventa parolas. Hic io cognosce le terminos (non los parla presso
a un Brasiliano ben educate!) "pica" (?), "pau" (pecia de
ligno), "pinto" (pullo)...
|