INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
KOVACS Peter <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 16 May 2006 15:25:47 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (40 lines)
Car lectores!

Pois que io non es membro del lista strategic IL_STRAT, io debe reportar hic super occurrentias concernente interlingua recentemente per me (non in ordine del tempore).

Le ultime nova super senior dr. Marx, le interessato pensionate de interlingua (ex-parlamentario, medico) era, que ille deveniva disillusionate, proque ille apprendeva le parolas de interlingua e le sequente dies ille ja non plus memorava illos. Ma le actual nova de ille es; ben que ille pausava in interlingua durante le ultime septimanas, in iste mense ille vole cambiar domicilio in lor domo de weekend presso le Balaton provisorimente (pro iste periodo estive) con tote le familia; e ille vole occupar se de novo con interlingua. Hodie io le ha visitate e dava adjuta a ille.

Le altere nova es, que un jovedi (le 20 de april) io ha facite programmas con le banda musical in le qual io sona e le ultime loco in ille die era Slovenia, le ambiente habitate per hungaros (isto es presso le frontiera hungare-sloven). Nos habeva duo programmas in ille die in Slovenia; ora io vole narrar super le secunde:

Un co-musicante in le banda ha un radioemission regular in le radio hungare de Slovenia, nominate Muravidéki Magyar Rádió (Radio Hungare del Ambiente /del fluvio/ Mura). Mesme le programma de ille es un programma musical (del folklore hungare), e justo le jovedis illo es transmittite. E pois que tote le banda era in ille urbe in ille jovedi, ille subito pensava, que nos poterea facer un emission directe, i.e. un intervista con nos alteres con musica vive. Ille es tanto occupate, que antea ille non poteva informar nos super iste su idea, solmente in ille die. Assi nos non poteva preparar nos al intervista, ni al musica vive.

Dunque nos faceva isto; ille ha facite le intervista con nos alteres e nos ha facite musica vive. Le tote emission durava un medie hora.

Un parte del programma era presentar nos; assi ille nos demandava super nostre professiones, como nos ha contactate le musica, etc.; dunque non solmente questiones super le musica appareva, ma questiones de presentar nostre personas.

A me ille demandava mi altere grande territorio extra le musica; i.e. le linguas, le linguistica. Assi io ha parlate super isto; alora ille me demandava concretemente super esperanto. Ex iste lingua io ha facite un examine statal in 1990, ma ora io non plus es active in illo. Assi io debeva parlar super esperanto un poco. E alora ille me demandava super mi preferentias linguistic de hodie, un "altere lingua", que me occupa actualmente. Nos non ha accordo super iste puncto antea, tote veniva tanto subito e non-attendite! Io era surprendite per le possibilitate de parlar super interlingua, ma al minus felicemente io poteva parlar super interlingua! Ma pois que toto era improvisate, subito io debeva improvisar anque lo que io deberea dicer super interlingua brevemente. Brevemente, proque le programma es un programma musical e non linguistic e tote le cosa appareva solmente in connexion de me, presentante me, como un membro del gruppo. Dunque io essayava summarisar le avantages e le characteristica de interlingua brevemente, proque le tempore nos urgeva pro musicar e pro parlar super le musica. Io non memora exactemente super lo que io diceva, ma sperabilemente io habera le registration in iste septimana e assi io pote controlar isto (e anque lo que como succedeva le musica vive). Ma mi argumentation era le usual: illo non es un lingua artificial, ma natural (non construite de elementos artificial, ma natural, per ver linguistas e non per un sol persona non-linguista; illo es comprensibile pro milliones de homines a prime audentia, prime vista, etc.)

Post le programma io scribeva sur un papiro le adresse URL del pagina hungarophone de interlingua e anque mi adresse e-postal, si il da eventualmente interessatos. On non demandava isto de me a facer, totevia io scribeva istos e lassava le papiro in le studio. (Forsan io haberea debite dar anque mi numeros telephonic...? Desde alora io non recipeva ulle emails de Slovenia...Forsan proque le majoritate del ascoltantes consiste de homines vetule...?)

Del resto iste radio es hungarophone, emitte de Lendava (Slovenia), pro le minoritate hungare in Slovenia. Io non pote appreciar le numero del ascoltatores, proque io non sape, quante hungaros vive in Slovenia e le transmission se audi anque in le territorios de Hungaria vicin al frontiera sloven (p. ex. io pote ascoltar iste radio in le undas medie in mi urbe, ma non in le undas ultracurte).

Io ha etiam un tercie nova concernente interlingua in Hungaria. Isto quasi non vale a mentionar, proque isto non es un reclamo directe pro le lingua. Le toto es, que io scribeva un email a nostre burgomaestro in le urbe (qui es al mesme tempore un representante de nos in le parlamento national, recentemente ille era de novo eligite como parlamentario). Le thema del lettera era un totalmente altere thema (durante le recente electiones parlamentari de Hungaria un partito in le urbe fixava le reclamos de su candidato mesmo al arbores e io informava isto al burgomaestro, demandante alicun activitate in iste affaire), ma io ha subscribite mi nomine al fin del email assi (in hungaro): "Péter Kovács, Zalaegerszeg, informator del lingua international interlingua in Hungaria". Ma plus de explicationes io non scribeva, solmente iste subscription, con referentia al adresse URL al Sito Hungare pro Interlingua.

Io ha recipite un responsa positive al thema (non del burgomaestro, ma del notario del urbe), ma nulle reaction super interlingua. Totevia io spera, que al minus le burgomaestro e sperabilemente anque altere functionarios in le autogovernamento cliccava al ligamine e videva le Sito Hungare pro Interlingua, assi apprendite plus informationes super le lingua. E forsan illes es fer, que le informator de iste lingua in tote le Hungaria habita in Zalaegerszeg, lor urbe...

Del resto le Sito Hungarophone pro Interlingua http://interlingua.freeweb.hu ha 6995 visitatores desde le 22 de octobre 2004.

Ah, ancora un importante nova super interlingua in relationes hungare es, que le secunde edition del traduction (e adaptation) hungarophone del Interlingua Grammar es preste (version 1.1.). Illo es facite per Tamás Racskó, qui non es interlinguista, ma interessate in le affaire de interlinguas, interlinguistica e linguistica del toto, como hobby. Le secunde edition se faceva secundo le correctiones, remarcas de Ferenc Jeszenszky (representante hungare de interlingua), e manca ancora mi revision, mi controlo, correctiones, etc. pro haber un version tercie, dunque un version final.

(Le traduction-adaptation hungare se discarga de su loco original http://www.freeweb.hu/romanid/varia/doc/Interlingua_nyelvtan.pdf , ma illo es reflectite anque per me al sito hungare de interlingua:
http://www.freeweb.hu/interlingua/interlingua_nyelvtan.pdf)

Io plana(va?) informar tote le cathedras interlinguistic del scholas alte in Hungaria e universitates de iste nova. Un tal detaliose presentation de un lingua auxiliar es certemente interessante pro ulle general expertos-linguistas del interlinguistica (un brachio del scientia "linguistica applicate". Illo explora concretemente le linguas auxiliar e artificial).

A saper o a recordar: le hungaro es le prime lingua, in le qual le obra principal (originalmente anglophone) de interlingua, le Interlingua Grammar era traducite. Le traduction in interlingua veniva multo post quando le traduction-adaptation hungare jam era preste.

Péter Kovács

--
Pro disabonar te: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2