INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paul Gideon Dann <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 24 Jan 2014 10:35:33 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
On Thursday 23 Jan 2014 18:36:35 Kjell Rehnström wrote:
> Ego non vide alque estranie in iste
> expression: "Il es toto como io ha
> dicite. Illa face lo toto como le
> alteres."
> 
> O esque ego ha mal comprendite
> alcun cosa?

Non, isto es ben.  Io va utilisar "toto como" in futur, alora :)  Simplemente, 
io non sapeva si illo esseva un expression que esserea ben comprendite.

Paul


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2