Salute,
il es ver que un dictionario etymologic de interlingua non esserea mal.
Forsan on plu tosto deberea appelar un tal creation un dictionario
constructional, methodologic o mesmo theoretic de interlingua.
Probabilemente erea le optime compilar un dictionario
interlingua-interlingua (in le qual on naturalmente poterea incorporar tal
cosas como decisiones quanto al theoria detra le forma date a cata parola.
Amicalmente
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]