INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paul Gideon Dann <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 5 Feb 2014 10:33:14 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (43 lines)
On Tuesday 04 Feb 2014 13:32:39 Mario Malaguti wrote:
> Io ha passate le tarde matino e iste postmeridie con mi copia, consignate
> punctualmente ab Amazon hodie 4 de Februario 2014, del obra "Interlingua
> Grammar And Method For The Use of The International Vocabulary As An
> Internatioal Auxiliary Language And to Increase Your Word Power" per
> Stanley A. Mulaik. Un texto bilingue de un Anglese que io ben comprehende e
> de Interlingua que me es familiar. Un sorta de mi secunde dialecto con
> referentia a Interlingua, e un agradabile surprisa per le simple exposition
> in lingua Anglese, como io pretenderea de incontrar sempre. Pro me il sera
> un utile exercitio de Anglese, pro esser le thema (grammatica de
> Interlingua) jam a me ben note. In plus io spera de comprehender le themas
> que notorimente Stanley A. Mulaik non manca le occasion de divulgar. Io ha
> anque un altere expectativa. Illo de orientar me per le Anglese o per
> Interlingua. Qual sera mi definitive interesse pro un lingua international?
> Hodie Anglese es jam presente in mi italiano per un dece per cento. In le
> parlar de omne die, al television, in le mundo del labor. Al contrario
> Interlingua serea multo plus presente, mais isto non es comprehendite. Le
> personas non ha interesse pro Interlingua. Io videra.
> Mario Malaguti

Mi instincto me dice que pro communication international, quando on parla per exemplo
de "business" international, le anglese es ja le standard, e interlingua non esserea
vermente utile, excepte potesser in qualque casos pro clarificar qualque parolas que es
differente in anglese.  Le mesme es ver del communitate scientific, pro lequal le
interlingua esseva originalmente create.

Al altere latere, io crede que il ha multo locos ubi un trova personas qui non ha apprendite
le anglese pois que illos non ha un ver interesse in communication international.  On trova
iste personas quando on es in vacantias, o in qualque locos super le internet.  In tal casos,
le interlingua es multo utile, proque illos poterea comprender lo sin grande effortia.

Io crede tamben que utilisar le interlingua in un discussion in espaniol es multo plus polite
que utilisar le anglese.  On pote vider un posta in anglese in un tal caso un poco arrogante.
Ben secur, le studia del interlingua face que le studente pote comprender multo plus
facilemente iste discussiones in linguas romance.

Paul


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2