INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Tore Nilssen <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 24 Oct 1997 17:30:33 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (40 lines)
Car Allan


Interlingua - un lingua romance? OK!


Io videva heri in uno tu letteras avantian que tu classificava anglese como
un lingua romance. Isto evidente es un error. Anglese ha sempre essite un
lingua germanic, e io crede que anglese va continuar como un lingua de iste
typo disreguardo a le grande numero del parolas estranie que anglese ha
assimilate in su proprie vocabulario. Un lingua es multo plus que le
vocabulario. Le corde del anglese es germanic, anglo-saxone e scandinavio
(app. 20%), le parolas greco-latin es primeramente usate pro modificar e
expressar finessas. Forsan le anglophones son indolente proque illes "fura"
parolas de altere linguas in vices de construir los del radice
anglo-scandinavio, ma illes ha le derecte de facer lo que illes face!
Parolas, e linguas, es le proprietate de nihil, o omnes!
Ma, que de interlingua? Es interlingua un ver lingua romance, e deve illo
continuar de ser le plus romance que possibile?
Primeramente io crede que interlingua claro es un lingua romance, si on
accepta que un lingua planificate pote ser "romance". On deve recordar que
interligua es planificate, e iste es lo que face iste lingua assi facile e
usabile. Si interlingua non ha essite planificate, ma ha evolvate in le
mesme maniera como altere linguas romance iste lingua vole ha essite multo
plus complicate pro omnes de apprender.
E io considera que le avantage plus grande de interlingua, al latere de su
vocabulario international, es le simplicitate de iste lingua!
Ma io non opina que on pote essayar de retener interlingua "puro" romance,
i.a. non acceptar parolas non-romance in su vocabulario. Nulle lingua es
"puro" o "immunde", e io non amo iste conception que un lingua deve luctar
contra parolas de altere linguas. Io crede que iste conception del puritate
linguistic es un herediage del nationalismo de alcun partes de Europa, e io
non lo amo.
Interlingua deve ser un ver lingua INTERNATIONAL, e pro iste interlingua
pote acceptar omne parola international, nonobstante de ubi iste parola
veni!


Sinceremente, kjellt.

ATOM RSS1 RSS2