INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 28 Oct 2001 12:12:10 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (39 lines)
Luca Ghitti wrote:

> Car amicos, in iste dies io vide in le
> jornales, in le television, in le
> magazines un massive publicitate re le
> nove moneta del euro que nos habera in
> le proxime anno. Le negotiantes expone
> le precios del mercantias e in euros e
> in liras, le contabilitates del firmas
> es nunc in euros, le bancas invia le
> contos currente in euros, e in iste
> septimana io ha vidite le quitantia
> del electricitate e del telephono
> indicate in euros. Finalmente on ha
> decidite que le parola "euro" in
> italiano es indeclinabile proque illo
> es le forma contracte de Europa, assi
> le singular es " l'euro" e le plural
> es "gli euro" e non "gli euri", ma io
> aude sovente dicer "gli euri" proque
> il ha le influentia dialectal de mi
> region.

Isto es ben in comparation con le
situation ci, ubi on parla de "yorous",
quasi era un parola anglese. Viste que
multes pronuncia "Europa" como "eropa"
on deberea forsan dicer "erus", ma
"evro" es acceptabile. Ma "yuro", sona
como "djur" que es "animal"!

Como io scribeva in un message anterior,
le population crede que illo es un
specie de britannicos!

Hehe!

Cellus

ATOM RSS1 RSS2