INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 22 Mar 2014 11:03:23 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (21 lines)
Ruud Harmsen skrev 2014-03-22 09:39:
> 22:11 21-3-2014, Kjell Rehnström:
>>> Multe pouco ancora: :)
>> Vi pensas "poco" nonne?
>
> «Muito pouco ainda». Un 
> portugesismo.
>
> In interlingua: pauco o poco. O 
> es hic: poc/pauc? Adverbio o 
> pronomine indefenite?
Como? – multo poco, poco a poco. 
Adverbio.

Kjell R


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2