INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Martijn Dekker <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 16 Jul 2007 13:17:30 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
At 09:22 +0200 16-07-2007, piet cleij wrote:
>In mi Dictionario Interlingua-Nederlandese io ha traducite
>BALSAMITA per 'mierikswortel". E anque isto es error.
>Le traduction correcte es 'balsemwormkruid'.

Alcuno con le poter de facer lo deberea corriger isto hic:

http://interlingua-nederlandese.wikispaces.com/B

e hic:

http://www.babylon.com/definition/Balsamita/Dutch

Cordialmente,

- Martijn

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2