INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Emerson S Costa <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 21 Oct 1999 11:15:48 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
Kjell Rehnström ha scripte:

> Ensjo, como es isto, esque on face un distinction inter b e v in portugese?

Oh, si, Kjell. Malgrado le similitudes inter le linguas, le phonetica de
portugese es satis differente del phonetica del espaniol.

In portugese, B es /b/ e V es /v/, como in plure linguas europee.

In ultra, si io me rememora ben, le phonema espaniol (in Espania) pro B e V non
mesmo es /b/, ma plus tosto un sono intermediari inter /b/ e /v/. Un fricative
labial sonor cuje symbolo in le alphabeto phonetic international es un beta
(/ß/).

Alcunos hic certo rememora que io ha disponibilizate un introduction al
phonetica portugese (brasilian) pro parlatores de Interlingua in mi sito web.
Vos pote acceder lo per le URL:

http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/textos/aportugese.html

A revider!
Ensjo.

ATOM RSS1 RSS2