INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 6 Jul 1998 20:51:22 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (48 lines)
>Si on jam ha acceptate parolas que clarmente proveni de occidental, io non
>comprende proque on debe usar _anque_ in vice de _anc_ in le mesme maniera
>que on non dice _blanque_  o _franque francese_.
>
>Como dicite, le panorama jam usa _ma, ci, anque_ e viste que isto es le
>plus grande generator de texto in interlingua, forsan nos debe ceder a iste
>uso.
>
>Io vole de novo referer al message de Ingvar. Su rationes semblava
>sensibile a me.
>
>Si on non pote attinger unitate io pensa que le optime que on pote facer es
>permitter crescer a centos de flores, como diceva le ancian tyranno
>chinese.

A causa de vostre previe observationes que "anque" es solmente basate
super le italian "anche", io ha notate que in le francese que on
a vices dice "equalment", que es quasi synonyme a "also" in anglese.
Io va usar iste de tempore in tempore.  Mais "tanto ben" o "tamben"
es equalmente bon :-).  Qui sape le etymologia de "anche"?  Io non trova
"anque" in mi parve dictionario latin.  Io non vide un "anc" in illo
tanto ben.

Le Panorama non usa un singule stylo.  Thomas pare scriber in su proprie
maniera, e ille accipe articulos in altere stylos.  Pro multe annos io
es secur que ille esseva le major autor de articulos in le Panorama.  Ille
ha acceptate articulos de me in mi stylo.

Mais interlingua es basate super principios, e le "popularitate" non
esseva un tal principio.  Eventualmente, le "popularitate" va vincer, mais
io opina que durante que interlingua non es un lingua official de alcun
nation, nos debe continuar a clarificar nostre principios e experimentar.

Ha vos pensate super le problema del manco relative de interlinguanos
in le paises romance?  Es un problema que illo pare troppo latin a illes?

Io non crede que un parve gruppo, que nos ancora es, debe constatar un
stylo "official" secundo nostre proprie preferentias subjective.
Nos debe studiar le methodos de constatar le vocabulario, possibilemente
meliorar los in casos ubi solutiones es ambigue, e experimentar. Si
interlingua deveni un lingua de un nation, alora su corpores official
va constatar standardes.  Illes tanto ben va ha le expertos linguistic
a emplear pro recommendar le melior solutiones.

Amicalmente,

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2