INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ingvar Stenstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Wed, 29 Mar 2000 21:54:00 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (53 lines)
Car amicos,
Ante alcun minutas io parlava con Brian Sexton de Sheffield.
Il es un placer audir le parlar Interlingua - benque ille es un anglese
ille parla le lingua "internationalmente" quasi como un italiano,
e con fluentia absolute!
Le problema con le dictionarios es que Gopsill ancora es si occupate
que le tempore non ha sufficite pro scanar le manuscripto, que esseva
scribite per le computator incompatibile de Sexton.  Ille dice que il
esserea forsan utile a simplemente  c o p i a r  su ms. in alcun
exemplares.
Inter le interlinguistas active il ya ha plures qui poterea scanar lo e
preparar un
original preste a imprimer, que poterea esser  presentate a un editor
(publisher) in le Statos Unite, un firma professional, naturalmente.
(Io pensa i.a. al incredibilemente energic Jay, qui probabilemente scanarea
le Encyclopedia britannic in un o duo postmeridies...)

Si il es possibile publicar in le parve Svedia de minus que novem (9)
milliones de habitantes _e_ mi manual _e_  mi grande dictionario
Interlingua-svensk Ordbok per grande casas editorial (que me paga!),
 isto debe esser possibile etiam in le mercato gigantic del Anglophonia.
Le effortios de Gopsill e Sexton in Grande Britannia tamen ha essite
infructuose.  Pro isto io propone iste solution al americanos, qui sovente
incontra un "defia" con plus de determination de superar difficultates.
Io pensa tamben al possibilates de vender lo globalmente per Amazon.com
e firmas simile.

Regrettabilemente ni Sexton, ni Gopsill es connectite al Internet.
(Gopsill lo es..sed non lege su posta...).  Io probava incoragiar Sexton
Primo: a connecter se (e ille dice ille considera comprar un nove
computator).
e Secundo: a venir a Svedia in julio por participar in le Cursos Intensive
e le Incontro Nordic le 26-30 de julio e pro incontrar Piet Cleij, Simona
e Florin, Allan e tote le altere nordicos.    Ille va considerar lo.

Que dice vos americanos de iste alternativa pro facer t o s t o
disponibile un
assatis grande e moderne dictionario, (o: de facto duo; illes ha uno
anglese-
I-a, e uno I-a - anglese?)

Salutes amical a vos omnes,
Ingvar, telephonator


Ingvar Stenström,
Vegagatan 12, S-432 36 Varberg, Svedia
Tel. +46-/0/340-15053
<[log in to unmask]>
<[log in to unmask]> <[log in to unmask]>
<http://www.interlingua.com> <http://www.algonet.se/~armann/>
ICQ UIN nr. 26993308

ATOM RSS1 RSS2