INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 7 Sep 2003 11:24:31 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
Daniele Nicolucci (Jollino) wrote:

> Domenica, 7 set 2003, alle 10:09 Europe/Rome, Donald Gasper ha scritto:
>
>> Isto me face pensar al parolas famose de Henry Ford, fondator del
>> firma Ford Motoring Company: "What's good for Ford is good for the
>> country" (Lo que es bon pro Ford es bon pro le pais).
>
>
> Un proverbio local dice, in dialecto, "sta bon Rocc, sta bon tutta la
> Rocc". Le 'sta' in realitate sona como 'shta' (/"Sta/), e in italiano
> illo esserea "sta bene Rocco, sta bene tutta la Rocca", ubi Rocca es
> le nomine curte de un village que se appella Roccamontepiano.
> San Rocco, incidentalmente, es le patron de ille village.
>
> Que vole dicer io con isto?
> Io non sape...

Un proba de interpretation: Si le detalios sta ben, anque le totalitate
sta ben! :-)

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2