INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Mulaik, Stanley A" <[log in to unmask]>
Reply To:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 5 Dec 2008 00:57:59 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (248 lines)
----- "Josu Lavin" <[log in to unmask]> wrote:

> LIBRO UN - CAPITULO PRIME
> 
> Car Stan,
> 
> Io senti dicer te lo, ma tu caso es vermente clinic.
> 
> In le initio del pagina:
> 
> http://www.geocities.com/Athens/Academy/8468/iimci.html
> 
> tu pote leger isto:
> 
> Iste edition electronic es le prime parte, le  libro de " TEXTOS",
> que
> contine 30 lectiones scripte integralmente in interlingua e dunque
> pote
> esser usate in omne paises.
> Le secunde parte es le libro de "COMMENTARIOS", con explicationes del
> grammatica e structura de interlingua, es editate separatemente sur
> papiro
> in varie linguas national.
> Le tertie parte es un "CASSETTA" con le 30 lectiones registrate per
> le
> autor. Iste cassetta es de optime valor, quando on studia interlingua
> sin
> docente.
> 
> Isto vole dicer, que iste manual (excellentissime) ha un secunde parte
> con
> explicationes del grammatica e structura de interlingua que es
> editate
> separatemente sur papiro in varie linguas national.
> 
> Si, Sta, si. Ingvar explica tote isto multo ben. Perfectissimemente.
> Ille lo
> ha facite con quasi mille personas qui ha usate le manual, o forsan
> plus.
> 
> Tu non vole semblar que tu critica Ingvar, ma tu lo face, ab le plus
> grande
> del ignorantias. Tu cognosce lo que tu cognosce e alteros cognosce lo
> que
> nos cognosce.

Josu,
  Io non ha vidite o legite iste manual de Ingvar ante isto.  Tu ha
presentate lo que ha semblate le demonstration del argumentos e
explicationes de Ingvar.  Que debe io dicer si tu non ha dicite que
isto es solmente un parve parte de un plus grande obra?  Tu non ha
anticipate mi interpretation de lo que tu ha presentate a esser
un complete obra.  Tu sovente es cryptic e incomplete in lo que tu
dice super cosas. Multe misinterprationes de lo que tu dice resulta
de tu breve e incomplete presentation de tu ideas.  

Ora, si il vos place, pote vos monstrar le section super le formation
de substantivos e adjectivos de verbos del documento de Ingvar?
> 
> Ingvar offere un completissime explication de como usar tal suffixos.
> Io te
> le repete, quia il sembla que tu non vole audir.
> 
> Isto que tu ha explicate cento e un vices, jam esseva explicate antea
> per
> Ingvar.

Io spera que ille lo habeva facite.  Mais es su explication que tote
le formationes con -ion, -ive, -or, -ori, -orio, -ura, -o, -a a partir
de verbos es basate super le themas del participios perfecte in latino?
E que in le latino le participios perfecte pro verbos in -er esseva
irregular?  E que le secunde thema del verbo es le radice de un
participio perfecte irregular in latino?  E que on pote formar
participios perfecte irregular equalmente in interlingua?  Tu debe
presentar iste information a me si tu vole convincer me de lo que tu
dice. 

> 
> Tu lo unic que adde al question es un continue bla-bla-bla fatigante.\

Lo unic que tu adde ...?  Tu debe apprender melior a usar le
pronomines personal con verbos in le phrase. Il es melior si tu
pone le pronomine que es le subjecto del verbo adjacente al verbo.

Mais es mi argumentos complete?  Comprende tu los?  Io non semper
comprender le tue.

> 
> > Io opina que Gode e Blair ha volite celar le existentia de
> participios
> > perfecte irregular,
> > proque illes voleva evitar le criticas de esperantistas e
> occidentalistas
> > que interlingua ha
> > irregularitates.
> 
> Phantasias animate de heri e hodie! Tu opina multo mal. Vole ben
> releger le
> grammatica de Gode.
> 
> 1) LEGE ISTO:

Illo es irrelevante.  Tu non pote discriminar quando materia es
relevante e irrelevante.  Io explica a basso.
> 
> In le §148 del Grammatica de Gode & Blair il ha iste nota infra.
> 1Pro un exposition descriptive de secunde themas irregular, vide
> Appendice
> 1. – Un systema collateral de tractar themas irregular – que es a
> adoptar o
> rejectar systematicamente, sed non a miscer casualmente con le
> systema
> delineate in le texto – se basa super un ***quadruple in loco de un
> triple gruppamento de verbos***. Le gruppos con infinitivos in -ar 
> e -ir remane inalterate. Le gruppo de verbos listate in le 
> Interlingua-English Dictionary con infinitivos terminante in -er 
> es subdividite in (a) infinitivos  que
> remane inalterate, (b) infinitivos in -ere que non es accentuate.
[deletion pro salvar le lector]

Isto non es pertinente a alque que nos ha discutite. Iste remarcas 
in alto es super un systema de 4 classes de verbos in loco de tres. 
Le systema que nos usa in interlingua hodie ha solmente tres classes
de verbos, aquellos in '-ar,', '-er', e '-ir'. Assi nos ignora iste
section. (Illo es vermente le systema in le latino).  Le linguas
romance ha reducite lo a tres classes.

 Quasi tote verbos in -er ha 'secunde themas irregular', que Dr. 
Gode e Hugh Blair non dice esseva themas del *participios perfecte* 
de -ere in latino. Alora in §149 illes lista lor suffixos 
                -ation, -ition,  e -ion,
                -ative,  -itive, e -ive,
                -ator,   -itor,  e -or
                etc.

Il es plus simple a dicer que le suffixos es solmente -ion,
-ive, -or, -ori, -orio, -ura, -o e -a.  E iste suffixos es
addite al themas (sin le -e) del participios perfecte, e quando
le verbo ha un participio perfecte irregular, al thema de aquello.  
Isto explica proque il ha un -at- pro verbos in -ar, e le secunde
thema o le thema del participio perfecte irregular de verbos in
-er, e -it- in verbos sin participios perfecte irregular.

extraher [-trah-/-tract-] extracte, extraction, extractive,
extractor, extractori, *extractorio, extracto, *extractura.
approbar, approbate, approbation, approbative, approbatori
definir, definite, definition, definitive, definitor, 
  definitori

  
> 
> 2) LEGE ISTO:

Io ha jam legite isto.  Si tu ha comprendite isto, tu non
haberea demandate tu questiones a UMI.  Io ha essayate
explicar a te que isto es le base proque nos pote usar
participios perfecte irregular.  Possibilemente le facto
que tu parlar le espaniol, que ha pauc participios perfecte
irregular, face difficile pro te a comprender proque
participios perfecte es connecte con le formation de 
substantivos e adjectivos in -ion, -ive, -or, etc..

> 
> §97
> Nota: Il ha numeros considerabile de adjectivos verbal del typo
> fisse,
> docte, benedicte, etc. pertinente al verbos finder, docer, benedicer,
> etc.
> Lor signification es identic con illo del participios passate normal
> findite, docite, benedicite, etc. in uso adjectival. Adjectivos verbal
> de
> iste typo pote servir como participios passate in omne le functiones
> inclusive illo de formar tempores composite del passato. Le regula
> que
> coperi iste puncto es le sequente: Cata verbo que ha un thema special
> contracte (= irregular) de derivation listate in le Dictionario pote
> formar
> un participio passate collateral per adder le desinentia -e a ille
> thema
> contracte. Vide etiam §152, le ultime puncto.
> 
> Ille es absorbite in su labor.
> Ille es absorpte in su labor.
> 
> Ille ha assumite le nomine de su femina.
> Ille ha assumpte le nomine de su femina.
> 
> In le campania on non se senti subjicite al haste del vita moderne.
> In le campania on non se senti subjecte al haste del vita moderne.
> 
> 
> JOSU: Como tu pote dicer isto:?
> 
> > Io opina que Gode e Blair ha volite celar le existentia de
> participios
> > perfecte irregular,
> > proque illes voleva evitar le criticas de esperantistas e
> occidentalistas
> > que interlingua ha
> > irregularitates.
> 
> Que ha volite celar?
> Tote istos es phantasias tue!

Le decision esseva presentar un systema in que tote le
participios perfecte es regular. -ate, -ite. Mais alora
il habeva le problema in le formation de parolas ubi
le derivation de substantivos e adjectivos in -ion, -ive
debe introducer iste 'secunde themas' de verbos.  A ver
dicer istos non es themas de verbos mais de participios
perfecte, derivate del latino.

Proque ha illes non mentionate le participios perfecte irregular
quando describiente le maniera de formar le substantivos e
adjectivos in -ion, -ive, etc.? Proque existe iste lista de 
-ation, -ition, -ion, etc.? Le prime duo columnas es suffixos 
artificial, e illes "cela" le facto que -ation e -ition contine 
themas de participios perfecte in illos, -at- e -it- pro le 
verbos con participios perfecte regular. Illes non explica de 
que iste -at- e -it- ha venite.  Mais tu non pote formar 'dirigition', 
'conducition' 'extrahition' de illos, pensante que on pote adder
iste suffixos a iste classe de verbos. On debe usar themas
secunde (realmente themas de participios perfecte irregular).
Tal formationes esserea monstros que non jammais ha existite in 
le latino o in le linguas romance, o anglese. E proque es le 
section §97 scribite in plus parve litteras que le resto del 
texto, si le revelation que il existe participios perfecte 
irregular non debe esser supprimite proque on ha solmente 
participios perfecte regular.  Josu, tu non vide le connexiones
subtil in iste factos, que representa un forma de obfuscation
necesse pro minimizar ***le recognition del factos linguistic
secundo le latino,  que le participios perfecte es central 
a tote le formationes de substantivos e adjectivos  in -ion, 
-ive, -or, etc..*** Pote vos comprender isto?  Io va repeter 
lo in varie formas fin que tu monstra que tu recognosce le 
essentia de mi argumento.

Si tu vole ancora disaccordar te con me, bon.  Mais parla
directemente al punctos de mi argumento in exprimer te.
Tu non ha monstrate comprension.

Cordialissimemente,

Stan

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2