INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Mon, 11 Dec 2000 10:48:42 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (36 lines)
Mario Malaguti wrote:

> >Isto era un del estranitates que on apprendeva del anglese,"when were you
> borne",
> >ubi nos in svedese dice in traduction "Quando es tu nascite", forsan "quando
> es
> >tu nate?"
>
> Ecce le motivo pro le qual io me inscribeva al Societate Svedese pro
> Interlingua!
> Uno debe trovar su affinitates, alteremente que deveni le vita?
>
> >(omissis) Si ego del altere latere narra de plus anterior
> >existentias, como quando ego era in le incarnation de Ramses XIV, ergo
> essente
> >pharaon in Egypto ancian, ego "nasceva" in le Cairo de "vostre" dies, et ego
> >sempre faceva isto o illo. Ego moriva post un battalia con le syrios."
> >
> >Cellus
>
> Il es le conclusion que non me place e anque si io ha nihil contra le
> syrios io
> preferirea illes a me!

Hm, isto era in un altere epocha e un altere situation geopolitic! In alcun annos
certo le syriacos essera membros del Union Europee, que sape ego?

> E potera io dicer de me mesme: io es un emerito?
> Le emeritus era le soldato roman qui esseva congedate postea le compimento de
> su longe servicio militar. Postea emerito deveni ille qui conserva grado e
> dignitate de su officio o activitate que ille ha cessate de exercitar.

Il es vermente interessante como on recycla le latino classic!

Cellus

ATOM RSS1 RSS2