INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
KOVACS Peter <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 30 May 2006 18:10:10 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (34 lines)
Car Ingvar!

Congratulation; un multo bon responsa.

Rodrigo Portela ha scribite:

>>Re le latino in Finlandia... Il es sempre ancora surprendente pro me
como le movimentos del neolatino e Interlingua ha un comparativemente
grande fortia in le paises nordic, ubi on parla nativemente linguas
que non ha un origine latin. Alcun explication?<<

Ingvar Stenström ha respondite:

>>Car Rodrigo,
Le explication es multo simple: nos nordicos e tote non-romanophonos
b[...]e s o n i a, necessita interlingua!<<

Al prime momento, quando io videva un texto in interlingua in le rete io habeva
le sentimento, que io besonia iste lingua. (Proque? Io non sape.) Illo es incorporate in me, geneticamente hereditate, malgrado, que io non es romanophono, e io non pertine a ille cultura. Como isto es possibile? Assi, que in Hungaria le latino (classic) era un lingua official usque a 1844, si io non erra. Le affaires official, le cultivation e actiones intellectual, etc. era organisate in iste lingua e in le germano. Subito le latino dispareva ex le vita, societate hungare, quando veniva le moderne tempores. Ma le effecto de iste lingua remaneva in le lingua hungare, assi anque le loco, le applicationes que iste lingua ha plenate remaneva vacue. Illo non pote ser plenate, substituite per le anglese, proque illo es un lingua totalmente estranie del hungaro e illo non es traditional in le communication international de iste territorio carpatian. Proque io deberea communicar con un sloveno o un slovaco o con alicun altere representante de un populo vicin in anglese, si le character de ille lingua es totalmente differente de nostre linguas, e si nos omnes, populos carpatian ha le mesme hereditage del latino, le qual hereditage unifica nos o nostre linguas?! Assi io videva in le prime momento, que interlingua, le "latino simple" (que representa quasi tote le importante tracias del latino in un forma simple e rational) poterea reimplaciar le latino in su rolo plenate in le relationes hungare e carpatian. Assi nos, hungaros e carpatianos, dunque (in le major parte) non-romanophonos besonia interlingua pro retrovar a nos mesme, a nostre proprie passato, hereditage e linguas, le quales era fortemente influentiate per le latino.
 
Ingvar continua:

>>Interlingua es lo que nos ha in commun con vos, e nos lo usa i.a.
pro contactos con romanophonos, qui ha le enorme avantage de
comprender lo sin multe studio...(e qui sovente pensa que non
importa qual formas del "latino supervivente" vos usa).<<

Si, io ha sovente observate, que pro romanophonos, que non son interlinguistas non es interlingua un tanto grande surprisa, illo non apporta le emotion del discoperta pro illes, illo non evoca interesse in illes. Illes non comencia amar le lingua, quando io communica con illes in interlingua. Illes non dice: hey, qual bon lingua isto es, o alicun simile cosa. Illes non dice, que illo les place, e illes non vole apprender lo. Con alicun exceptiones (pauc decennios de homines in le mundo) le majoritate del romanophonos non cognosce interlingua, o si illes lo cognosce, illes non deveni impressionate per illo. Alicun explication? Al altere latere il ha multissime de esperantistas inter le brasilianos, italianos e anque Rodrigo Portela prefere esperanto, que interlingua, malgrado, que iste ultime sta plus proxime a su proprie lingua espaniol; e malgrado que ille es conscie per le "errores" de esperanto. Ma il ha pauchissime de interlinguistas brasilian o italian. Alicun explication? Non solmente esperantistas, ma mesmo idistas se trova inter le romanophonos, hispanophonos, multe enthusiastic, forsan plus, que interlinguistas romanophone. Alicun explication? P. ex. Goncalo Neves scribe in perfecte interlingua, ille era le thema mesmo de duo articulos in alicun Panoramas e ille me scribeva aliquando in le chat de interlingua: il es ver, que antea ille era esperantista e postea idista, ma "desde ora" ille vole laborar exclusivemente pro interlingua; totevia recentemente ille ha scribite un acre critica contra interlingua in un lista idista; vide: http://groups.yahoo.com/group/idolisto/message/15232)http://groups.yahoo.com/group/idolisto/message/15232 , quando il se verificava, que alicun interessato super ido recognosceva, que ille besonia interlingua, non ido. Vide le antecedentes a http://groups.yahoo.com/group/idolisto/message/15230 e a http://groups.yahoo.com/group/idolisto/message/15231 . Mesmo Goncalo Neves scribe cosas super interlingua, que non son ver (ora io non vole detaliar los, ma vos pote leger los sub le ligamines date. In alicun maniera nos deberea reager a iste mentitas super interlingua. Solmente duo exemplos: ille assere, que le parola "femina" in interlingua significa anque "sposa"/"marita". Vos pote vider, io poteva dar mesmo duo parolas pro le partenario feminin in maritate. Dunque iste su assertion es evidentemente non ver. Un altere: ille scribe, que le parola "tasca" ha duo significationes differente in interlingua. Isto es ver, totevia io pote traducer su phrase mentionate assi: "Il pozis la sako en la posho" => "Ille poneva le sacchetto /!/ in le tasca /de mi pantalon/".). Su plus pesante assertion super interlingua es, que illo es "chaotic". Ma secundo me interlingua es multo regular, forsan le plus ex le tres grande constructe linguas auxiliar. Dunque qui pote dar un explication super le comportamento duple de iste persona? Un vice ille scribe in favor de interlingua, un altere vice ille scribe contra le lingua. Ille es anque un bon exemplo a lo que io scribeva, que estraniemente romanophonos prefere ido e esperanto e non interlingua, malgrado que de iste tres illo es le plus proxime a lor linguas materne.

Péter Kovács

--
Pro disabonar te: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2