INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 4 May 1997 06:56:10 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (40 lines)
A mi aviso on non pote dicer que interlingua es solmente un interromance.
Ego non vide su objectivo in isto. Su objectivo es congregar le vocabulario
occidental e usar lo. Que le resultato del congregation de vocabulario es un
lingua romance depende del historia.

Evidentemente il ha un relation dialectic inter un lingua puristic, ubi on
trova le provenientia del parolas e crea clar analogias. Un bon exemplo es
le parola _pardonar_ que vos ha notate que un possibile forma era etiam
_pErdonar_. Il es evidente que le francese forma ha date _pardon_ al germano
e anglese e _pardon_ es le parola que on audiva sur omne trainos in le
Europa oriental e central con vagones in cursa international. (Isto es mi
experientias anecdotic al quales ego non del toto vole attachar un rango
scientific).

Un altere notandum del mesme stilo es le parola per cento que in omne le
linguas scandinave, a mi aviso in omne le linguas slave ha le forma latin
(procent). Ex mi puncto de vantage (si on ossa usar un tal anglicismo,
celante se sub le tabula pro protection!) le plus international esserea
_procent_ lo que solo ha appoyo in germano e russo!

Si il haberea derivationes scientific del typo *_procentica_ (*le calcular
per percentos) o *_procentologia_ le parola international e per consequente
interlingua esserea _procento_, sed viste que tal connectiones non sembla
exister, le parola ergo es _per cento_ in interlingua.

Il es interessante que multe linguas artificial se appellava _lingua
international_, "_interlingua_". Mesmo esperanto initialmente se appellava
_lingvo internacia_. Iste appellation usava Zamenhof ipse.

Le lingua del qual Jay dava iste exemplo non del toto es latino, mesmo non
un latino prototypic. Il se tracta de un totalmente altere lingua. Plus de
texto non esserea nocente! :-) (i.e. esserea un bon cosa).



Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S - 75264 Uppsala
email: [log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2