INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Sun, 16 Apr 2000 07:20:49 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (38 lines)
Sergei Nossov wrote:

> Ciao a omnes,
>
> hodie io sta sur mi sito prime parte del manual
> famose scribite per Ingvar Stenstroem. Iste parte
> include mini-dictionario e lectiones ab 1 a 8...
>
> Mi peccato, le idea del variante on-line appertine
> a Pawel Wimmer (multe gratias a ille ;-), ma que on
> pote facer, le idea ipse es evidentemente bon!
>
> Utilisante le evento io volerea dicer gratias a omne,
> qui ha restite messages in mi libro pro invitatos.
>
> Sergei Nossov,
> e-mail: [log in to unmask]
> http://interlingua.nm.ru
> ICQ: 3526389
>
> PS. Se alcun de vos trovara errores, per favor,
> informa me. Gratias in avantia!

Tu te ha meliorate significantemente. Suffice solmente
memorar que _se_ es esperanto et _si_ es interlingua.
(sin in esperanto es _se_ in interlingua). Exemplos:
Si io habeva moneta, io viagiarea a Sanct Peterburg.
On non pote facer se comprendite. (Le _se_ corresponde a
russe _sia_ *delat'sia poniatnym" o alque in le mesme
stilo. Sed naturalmente le pronomine es usate in un poco
altere maniera quam in russo. Observa le textos in
interlingua et face le comparation.

Ah, in le paginas con "Mi letteras in interlingua" de
Victor Chernavskij il ha alcunos usque 1997 (si ego ben
me recorda) postea le servero diceva que ego non ha
auctorisation!

ATOM RSS1 RSS2