INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 2 Oct 1998 12:06:51 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
Es que le traductor de Tenere me ama non es Doctor Ammon le latinista de
Jyväskylä?

O ille es le musico e le traductor es le docente, un altere persona. Mi
memoriaaaaaa!

On mesmo jocava le disco in nostre radio national un anno retro in un
programma del latino classic in Finlandia. Le docente - qui forsan non es
doctor Ammon - ha etiam traducite tangos finlandese (e recipite un premio
del papa). Io ha audite _Sum pauper contor cantorum...._ traydada
daydaaa....

Le melodia es bon, ma io non pote - o mesmo non debe - haber punctos de
vista del traduction. Basta que io dice que toto es multo impressionante!

Cantante (sum....)

[log in to unmask]
Kjell Rehnstroem
Vaenortsgatan 87
S-752 64  UPPSALA
Svedia - Sweden

ATOM RSS1 RSS2