INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 20 Mar 1997 13:33:01 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (80 lines)
Ecce un traduction de un musica italian pro vos. Il ha alcun parolas sin
traduction ("traducende", hehehe...) e io pote haber committite alcun
errores. (Paolo?)

UN'ALTRA TE              UN ALTERE TU
(Eros Ramazzotti)

Un'altra te              Un altere tu
Dove la trovo io         Ubi la trova io?
Un'altra che             Un altere que
Sorprenda me             Me surprenderea

Un'altra te              Un altere tu
Un guaio simile          Un problema simile
Chissa' se c'e'          Qui sape si il ha
Un'altra te              Un altere tu

Con gli stessi tuoi      Con le mesme discursos tue
              \discorsi
Quelle tue espressioni   Ille tu expressiones
Che in un altro viso     Que in un altere facie
       \cogliere non so    \io non succede incontrar

Quegli sguardi sempre    Ille reguardos sempre attente
               \attenti
Ai miei spostamenti      A mi dislocamentos
Quando dal tuo spazio    Quando ab tu spatio
   \me ne uscivo un po'    \io exiva un pauc

Con la stessa fantasia   Con le mesme phantasia
La capacita'             Le capacitate
Di tenere i ritmi        De continer le rythmos
           \indiavolati    \indiabolate
Degli umori miei         De mi humores

Un'altra come te         Un altere como tu
Ma nemmeno se la         Ma ni mesmo si io la
          \invento c'e'    \inventa il la ha
Mi sembra chiaro che     Me sembla clar que
Sono ancora impantanato  Io es ancora "impaludate"
                \con te    \con te
Ed e' sempre piu'        E il es sempre plus
Evidente...              Evidente...

E mi manca ogni sera     E me manca cata postmeridie
La tua gelosia           Tu jelosia
Anche se poi era forse   Mesmo si forsan il era
           \piu' la mia    \plus le mie

E mi mancano i miei      E me manca mi oculos
                 \occhi
Che sono rimasti li'     Que es [rimasti] illac
Dove io li avevo         Ubi io los habeva appoiate
            \appoggiati
Quindi su di te          [Quindi] super te

Mi sembra chiaro         Me sembla clar
Un'altra come te         Un altere como tu
Ma nemmeno se la         Ma ni mesmo si io la
          \invento c'e'    \invento il la ha
Mi sembra chiaro che     Me sembla clar que
Sono ancora impantanato  Io es ancora "impaludate"
                \con te    \con te

Ed e' sempre piu'        E il es sempre plus
Preoccupante             Preoccupante

Evidentemente            Evidentemente
          \preoccupante    \preoccupante
Ma un'altra te           Ma un altere tu
Non credo...             Io non crede...
--
   ENSJO : EMERSON JOSE' SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : mailto:[log in to unmask]
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Addresse : Conj. Panorama XXI, Q. 26, C. 14
           Nova Marambaia
           66625-280 Belem - Para - Brasil
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740

ATOM RSS1 RSS2