INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 13 Jun 1998 23:19:52 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (13 lines)
Piet,
   Es le parola "exclusar" in le lista supplementari le parola que
corresponde al francese "eclore" e le ital. "schiudersi"?  Mi
Larousse lista latino "exclaudere" pro le origine del francese "eclore".

Si non, io necessita le parola pro "hatch out" que es quando le
larva se exlibera de su ovo.  Isto non es le mesme como "covar" que
es lo que face le materne.  "excluder" pare proxime al italian "schiudersi",
mais il ha un altere signification pro "excluder".  Le francese
e'clore es le mesme parola que io cerca.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2