INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paul O Bartlett <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 6 May 1997 10:48:30 -0400
Content-Type:
TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:
TEXT/PLAIN (35 lines)
Martedi, le 6te maio 1997, Jesper Olsson scribeva:

> >Paul citava:
> >>       mi tro dat dis sprak, als hier forslagn kanen leit bekom ein
> >>       velt sprak, if nur de fest landi uroprash tutonrs viln infyr it,
                              ^^^^^^^       ^^^^^^^^
                              Correctemente "di fest".  Forsan un error
                              se trova intra le libro original.
                              "uroprash" es mi error pro "uropash".

> >>       als sein oon lands'on tung.  it verdn ferein doichland,
> >>       ostreich, sveis en holland an du ein seid, en ferein danmark,
> >>       serge, norge en eisland an du andr seid, en al verdn hab du sami
           ^^^^^
           mi error

> >>       sprak.
> [...]
> >Lo sol que ego non comprende es _fest_,
> >[...]
>
> Io credeva que isto esseva un error pro "fLest land" - le majoritate del paises?

    Como ego diceva, Molee non forniva exposition systematic del
tutonish.   Ille travaliava como Peano e Latino sine Flexione,
disveloppante progressivemente le lingua.  Ergo il no ha listas
del parolas pro consultar.

"correctiones/suggestiones benvenite"
Paul                             <[log in to unmask]>
----------------------------------------------------------
Paul O. Bartlett, P.O. Box 857, Vienna, VA 22183-0857, USA
Finger, keyserver, or WWW for PGP 2.6.2 public key
Home Page:  http://www.access.digex.net/~pobart

ATOM RSS1 RSS2